Русский разговор на английском языке

15 октября 2014 Русский разговор на английском языке

На прошлой неделе в Эрмитажном театре проходило любопытное действо — Всемирная служба ВВС записывала передачу с участием россиян. Разговор шел о Первой мировой войне.

Мероприятие обозначили как «открытую дискуссию» на тему «Война, изменившая мир: революция и Первая мировая». Организаторами выступили BBC, Британский Совет и Государственный Эрмитаж.

Проект международный, и мероприятие под тем же названием уже прошло в нескольких странах мира. Дискуссия в Петербурге — пятая по счету.

На нее пригласили двух экспертов: профессора, декана факультета истории Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики» Александра Семенова и доцента факультета истории НИУ «Высшая школа экономики» Людмилу Новикову. Почетным гостем стала писательница Татьяна Толстая. Вел программу известный английский журналист Аллан Литтл.

Так как площадкой оказался Эрмитажный театр, то и организовано все было по-эрмитажному — с очередью, толкотней у входа и опозданием на полчаса. Мелкие недочеты с лихвой компенсировались роскошными интерьерами.

На дискуссию мог прийти любой желающий (надо было только зарегистрироваться на соответствующем сайте), но массовку явно создали силами студентов петербургских вузов. Образованная молодежь ожидала сигнала на вход и живо общалась, отнюдь не на исторические темы. Присутствовали, конечно, люди и постарше, но скорее в виде исключения. Приятные молодые лица, звонкие голоса, смех — ожидание не было утомительным.

Затем всех запустили в зал. Спустя несколько минут собравшимся рассказали о выставке в Эрмитаже, посвященной теме Великой войны.

И только потом Аллан Литтл начал вести саму программу. Представил экспертов, дал им слово, а затем пригласил Татьяну Толстую. Ее выступление свелось к зачитыванию эссе о дальней родственнице, пережившей Первую мировую войну. Эссе, как и следовало ожидать, было ярким и образным. И все это — исключительно на английском языке!

После этого Аллан Литтл начал общаться с аудиторией. Тоже по-английски. Прежде чем подать реплику, участник программы представлялся: «Сергей из Вологды», «Андрей из Томска», «Елена из Москвы». География получилась широкой, но на самом деле присутствовали в основном студенты ВШЭ и других вузов, а также люди, которые какое-то время учились за границей или просто жили там.

Поначалу все шло непривычно гладко — Первая мировая война казалась безобидным историческим событием, которое можно обсуждать спокойно, без жарких споров. Эксперты демонстрировали блестящие знания, Татьяна Толстая высказывала точку зрения на бойком английском, аудитория реагировала корректно и дружелюбно. Российское телевидение было где-то далеко, словесные баталии в интернете растворились и исчезли, противостояние с Западом закончилось — в Эрмитажном театре царили мир и взаимопонимание.

Увы, под занавес программы даже среди собравшихся российских интеллигентов, разговаривающих между собой на английском языке, возникло напряжение. Постепенно Первая мировая война уступила место Второй, замаячила Украина, реплики стали чуть резче, а недопонимание более заметным. Еще немного — и дискуссия готова была обрести привычный формат. Но тут время передачи истекло, и Аллан Литтл всех поблагодарил.

Программа уже вышла в эфир, ее услышали миллионы слушателей по всему миру. Они стали свидетелями того, как простые россияне из разных уголков страны рассуждают на хорошем английском о давно прошедшей войне.

  • Андрей Нестеров

Добавьте комментарий

:
(покажите другой код)
Введите код с изображения
: